Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submit | SuperNinKenDo's commentslogin

I'm one of those sick, sad puppies that enjoys Excel shenanigans. Haven't been able to trst it out since I'm on my phone, but screenshots look promising, I look forward to trying it out.

Wow. Thanks for the heads up on DVD Decrypter being harder to get these days. I had no idea. When I return home I'm going to have the sift through all my old files and see if I still have a copy somewhere. Great little piece of software.

The Wikipedia article about it has a link to an unofficial mirror that appears to be hosting a copy of the installer of the last release of the program, from 2005.

https://en.wikipedia.org/wiki/DVD_Decrypter


MakeMKV is where it's at now as far as I know.

I bet that somehow you can make ImgBurn (the successor) include the old features (e.g. by setting a hidden key in the environment variables or something).

If not, the code was probably patched out in the build process...


i doubt it, the author got sued and has no desire to be sued again.

Christ, comment sections like this make me never want to do anything that might gain widespread adoption, ever.

Brought to you by the helpful folks who managed to bully WinAmp into retreating from open source. Very productive.


A lot of people here are used to working for companies with a larger infrastructure budget.

Currently reading through Robert Fagles' translation of the Odyssey - a superb page turner, though my father would say lacking compared to some of the older, less approachable translations - and it has a great breakdown in the opening notes of the various academic zeitgeists for understanding the composition of the poems, in particular these constructions - I belive written by Bernard Knox.

Would reproduce it here, but it's long, and obviously still under copyright. However if this post piques anybody's interest, you should be able to find a copy.... wherever copies may be found... and I highly recommend checking it out, if just for the relevant intro, if not for the translation - which I personally do rate.

I believe this post adds an interesting angle to the discussion that isn't particularly explored in the introduction to Fagles, but the Fagles introduction adds a lot of Academic-Historical context to how these literary techniques have interacted with Academic trends at various times to inform people's understanding of the pieces.

Together with the OP, the two make for great reading.


Every time I read stuff from the Dolphin crew I'm totally blown away by not just the ingenuity but the attention to detail and care for what they are doing. They are the absolute North Star of emulators. Everyone should at least aspire to conduct themselves the way this lot do.

> They are the absolute North Star of emulator

Honestly, they are the North Star of transparent development.

I wish even a 10th of the effort that went into these was put into corporate software release notes.


Agreed; I don't actually even care about emulating this particular hardware, but these reports are just interesting reading.

>derivative, templated wevsite telling me to pipe curl output to sh

Sure, I'll get right on that.



The anti-Diet-Coke push has stooped to new lows. I will _NOT_ drink 'Coke No Sugar' (or whatever they'recalling it now), you will _NOT_ triumph over me.

It's just the standard. So it self ratifies. It is quite possibly one of the worst options though given how many important language features are lost in it.

Cantonese used to be the preferred, and probably is to some, but even that is far from ideal and was chosen because while it preserves more important distinctions, it also happens to be/have been a very prominent Chinese language, with a moderate level of standardisation. It wasn't chosen purely on its linguistuc merits over others.

I can't remember who it was but there's someone out there who uses a fusion of Cantonese and Hokkien, where they pronounce the initial from one and then the coda from the other or something, though I can't remember which way around they did it.

Really depends on your priorities I guess.


I recently changed all my language flashcards to be like this. Anki is probably the best option. I have the field with the Hanzi, but just configure my cards not to show it at the moment, so I break the habit of translating everything to characters in my head when I'm trying to listen. It's worked well, and the characters will be there when I decire to do something with them again.

This'll be a good one for dark-pattern-bingo night!


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: